Catch 22
01/05/2012 Filed in: signs
Not the novel by Joseph Heller.

It says Martillo rompecristales. Romper el cristal para acceder al martillo.
Literally ‘Glass-breaking hammer. To get hammer break glass’.
The hammer is for breaking the carriage windows, and is probably behind a thin sheet of glass which can be broken easily by an elbow or shoe (I didn’t think it prudent to find out).

It says Martillo rompecristales. Romper el cristal para acceder al martillo.
Literally ‘Glass-breaking hammer. To get hammer break glass’.
The hammer is for breaking the carriage windows, and is probably behind a thin sheet of glass which can be broken easily by an elbow or shoe (I didn’t think it prudent to find out).